Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - WlmShk

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 27
1 2 Επόμενη >>
75
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Sagittarios omnes, quorum erat permagnus numerus...
Sagittarios omnes, quorum erat permagnus numerus in Galli, conquiri et ad se mitti iubet.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Caesar - Razboiul galic
35
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά Organizarea actelor pentru directorul firmei
Organizarea actelor pentru directorul firmei

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Organizzare dei documenti
177
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τσέχικα Raspuns cerere loc de munca
Dobrý den,

toto je automatická odpověď systému LMC G2. Děkujeme za Váš zájem a potvrzujeme, že Vaše odpověď na pozici Call Centre Worker Speaking Romanian byla odeslána společnosti Internet shop s.r.o..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Answer to a request of working application
Ρουμανικά Răspuns cerere loc de muncă
200
Γλώσσα πηγής
Τσέχικα Dobre ranko lasko moje!
Dobre ranko lasko moje! Jakpak si ses vyspinkal? Ja celkem dobre prospala sem vcera skoro cely den. Posilam moc pusinek a miluju te!
Byla jsem rybarit a bylo to nadherne, ale nic jsem nechytila. Moc ryb tam nebylo. Posilam pusinku.
British English please.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Good morning my love!
35
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά ordo popvlvsqve tavrinus ob adventvm regis
ordo popvlvsqve tavrinus ob adventvm regis
I don't know for certain in with category it should be, but I found it written on the front wall of a church in Torino called Chiesa di Gran Madre di Dio (I am not very good in writing in italian).

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Nobilii ÅŸi oamenii din Turin
205
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά versuri Eminem - Beautiful
Walk my shoes, just to see
What it's like, to be me
All be you, let's trade shoes
Just to see what I'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's mind
Just to see what we find
Looking shit through each other's eyes

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά versuri Eminem - Frumos
328
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Let your soul out of exile and receive joy and abundant good fortune
by putting up walls your inner beauty and uniqueness, which will make you a success, is trapped like a glittering, flawless diamond waiting to be found.

Instead of putting up walls you should be opening windows and letting in the heavenly light. You've been blessed with incredible attributes and it's time that you were using them to experience a life of pure luck and success!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Lasă-Å£i sufletul să iasă din exil ÅŸi să primească bucurie ÅŸi noroc abundent.
138
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Eodem die cum legionibus in Senones profiscitur...
Eodem die cum legionibus in Senones proficiscitur et magnis itineribus eo pervenit. Acco, qui princeps eius consilii fuerat, iubet in oppida multitudinem convenire.
Edited by Aneta B.: in appida --> in oppida

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά ÃŽn această zi, când el se îndrepta cu legiunile ...
206
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά La mia felice bocca - poesia di Hermann Hesse
La mia felice bocca nuovamente incontrare vuole
le tue labbra che baciando mi benedicono,
le tue dita care voglio tenere
e giocando congiungerle con le mie dita,
saziare il mio assetato sguardo col tuo,
avvolgere il mio capo nei tuoi folti capelli.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Gura mea fericită - poezie de Hermann Hesse
57
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Γαλλικά ...
221
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά In activitatea desfasurata am colaborat cu...
În activitatea desfăşurată am colaborat cu regizorii de platou şi de montaj în realizarea cât mai bună a emisiilor şi a parţii tehnice.
Organizarea de şedinţe cu membrii echipei de maşinişti în vederea eficientizării activităţilor la emisiunile live cât şi cele înregistrate.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Throughout my activity I have collaborated
24
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά Habet sua fata sanitas homini
Habet sua fata sanitas homini

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Sănătatea oamenilor îşi are destinul ei.
170
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά Respublica in periculo
Ita quod in advorsis rebus optaverunt otium,postquam adepti sunt,asperius acerbisque fuit.Namque coepere nobilitas dignitatem populus libertatem in libidinem vortere,sibi quisque ducere,trahere,rapere.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The State in danger
Ρουμανικά Republica în pericol
28
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά il sangue è la vita, e sarà la mia.
il sangue è la vita, e sarà la mia.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Sângele este viaţă ÅŸi va fi a mea.
256
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά It has been a while
407
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά Segesta
Segesta est oppidum pervetus in Sicilia, iudices, quo ab Aenea fugiente a Troia atque in haec loca veniente conditum esse demonstrant. Itaque Segestiani non solum perpetua societate atque amicitia, verum etiam cognatione se cum populo Romano coniunctos esse arbitrantur. Hoc quondam oppidum, cum illa civitas cum Poenis suo nomine ac sua sponte bellaret, a Karthaginiensibus vi captum atque deletum omniaque, quae ornamento urbi esse possent, ad Karthaginem sunt ex illo deportata.
Proszę o przetłumaczenie tego tekstu. Potrzebuję wiernego, roboczego tłumaczenia.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Segesta
Πολωνικά Segesta
74
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά I dati, le informazioni e i suggerimenti forniti...
I dati, le informazioni e i suggerimenti forniti rappresentano le nostre migliori conoscenze.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Datele, informatiile ÅŸi sfaturile furnizate
424
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά This agreement shall be governed by ...
This agreement shall be governed by and construed in accordance with English laws without giving effect to its choice of law provisions. Any unresolved disputes relating to this agreement shall be submitted to binding arbitration conducted in accordance with the arbitration act 1996 (England and Wales). The site of the arbitration shall be in London, England and the cost of the arbitration and the apportionment thereof, including fees for the arbitrator, shall be determined by the arbitrator.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Acest contract va fi guvernat ÅŸi constituit
417
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά We loved to ride our bikes Playin’ hide and seek...
We loved to ride our bikes
Playin’ hide and seek
Sneeking all the night
Dancing in the street
She loved to play with fire
I should have seen it in her eyes
She fell in love for the first time
He was older than her
Then he made her do things
First she wouldn’t dare
She left everything behind
Couldn’t find a place
Running through the night
Loosing all her faith
She drugs away the pain
Turning off her lies
But still he makes her see like
Everything’s alright

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Ne plăcea să ne dăm cu bicicletele
1 2 Επόμενη >>